2012年6月19日火曜日

Meditação


Meditação (Tom Jobim, Newton Mendonça)

Quem acreditou
No amor, no sorriso, na flor
Entao sonhou, sonhou...
E perdeu a paz
O amor, o sorriso e a flor
Se transformam depressa demais

Quem, no coraçao
Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder
E, na solidao
Procurou um caminho e seguiu,
Já descrente de um dia feliz

Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou

Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou
E a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou


Meditação (Translated by KT)
He who believed
In the love, in the smile, in the flower
Kept on dreaming and dreaming
Lost his peace
As the love, the smile and the flower
Transformed themselves ao rapidly away

He who in the heart
Sheltering the sadness to see averything shatter into pieces
And in his solitude
Searching for his path to follow
Now cannot believe that a happy day will ever visit agaian

He cried and cried
So much that all his tears dried up without a single drop of tear

He who then returned
To the love, the smile and the flower
Managed to piece everything back together again
For the sufferings and sorrows that he went through
Opened up the path towards love
Putting an end to the sadness

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。