2012年7月23日月曜日

Message in a Bottle

今日は僕が幼少の頃から好きなバンド、The Policeの代表曲のひとつでもある"Message in a Bottle"を訳してみます。この曲は日本語では確か「孤独のメッセージ」というタイトルが付けられていましたね。ただ、歌詞が日本語でどのような感じになっていたのか忘れたので。

Message in a Bottle
(Sting)

Just a castaway
An island lost at sea, oh
Another lonely day
No one here but me, oh
More loneliness
Any man could bear
Rescue me before I fall into despair

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

A year has passed since I wrote my note
I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Hoh
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on a shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways
Lookin' for a home

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, hoh
Message in a bottle, yeah

Sendin' out an SOS
Sendin' out an SOS
Sendin' out an SOS


Message in a Bottle
(translate by KT)
世に見捨てられた漂流者
どこにもあるか分からない孤島
また、たった一人で過ごす一日
自分以外はここには誰一人としてない
日々募る孤独感
誰もが、とても耐え忍ぶことはできない程の
失意に悲観し、絶望、諦める前に救出はないのか

世界に向けて遭難信号を発するのさ
世界に向けて救援信号を発するのさ
そして、誰かが拾い上げてくれることを祈るのさ
そう、きっと誰かが拾い上げてくれることを
そう、絶対に誰かが拾い上げてくれることを
僕の瓶に詰められたメッセージを
瓶に詰められた僕の心のメッセージを

あのメッセージを書いてから、もう一年
こうなることは初めから気づいているべきだった
ほんの少しの希望に頼って生きながらえている
愛は心を癒すこともできると同時に
愛は心を粉々に破壊することもできるのさ

世界に向けて遭難信号を発するのさ
世界に向けて救援信号を発するのさ
そして、誰かが拾い上げてくれることを祈るのさ
そう、きっと誰かが拾い上げてくれることを
そう、絶対に誰かが拾い上げてくれることを
僕の瓶に詰められたメッセージを
瓶に詰められた僕の心のメッセージを

つい今朝、外に出て自分の目を疑った
数千億もの瓶が海辺に打ち上げられていたんだ
どうやら孤独であることに僕は孤独ではないようだ
数千億もの同じ境遇の漂流者が行き場を探しているんだ

世界に向けて遭難信号を発するのさ

世界に向けて救援信号を発するのさ

そして、誰かが拾い上げてくれることを祈るのさ

そう、きっと誰かが拾い上げてくれることを
そう、絶対に誰かが拾い上げてくれることを
僕の瓶に詰められたメッセージを
瓶に詰められた僕の心のメッセージを


--------------------
結構行間を読んで行くと、いろいろと奥が深い歌詞。心の行き場、そして拠り所は果たして何処にあるんでしょう。毎日に流される中、ふとした瞬間に、そう感じている人もきっと多いのではないでしょうか。





0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。